Ilya
|
Admin
|
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 01:41
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Готов перевод Opera 8 beta 1 для Windows и Linux. Архивы можно скачать из раздела Локализация на нашем сайте.
Изменений немного, но они есть. Переводы от более ранних версий к "восьмёрке" не подойдут. Норвеги основательно "чистят" код, налицо подготовка к финальному релизу. Кроме того, в IBM, видимо, на подходе портированная на Linux версия ViaVoice, т.к. в "восьмёрке" для Linux появляется всё больше (пока не задействованных) пунктов меню, связанных с голосовой технологией. Ждём-с, однако
|
foray
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 01/01/2005
|
Сообщений: 22
|
Из: Краснодар
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 07:42
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
В ответ на: Переводы от более ранних версий к "восьмёрке" не подойдут.
Поставил 8-beta поверх 7.23 - перевод не пострадал.Или я чего-то не заметил?
|
Canis
|
User
|
|
|
Зарегистр: 13/05/2004
|
Сообщений: 203
|
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 09:03
[Re: foray]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
В ответ на: Поставил 8-beta поверх 7.23 - перевод не пострадал.Или я чего-то не заметил?
Пока да - не заметил, но потом разницу увидишь
|
Ilya
|
Admin
|
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 09:39
[Re: foray]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
В ответ на: Поставил 8-beta поверх 7.23 - перевод не пострадал.Или я чего-то не заметил?
Странно, что ты не заметил. В "восьмёрке" очень много отличий от 7.23. Например, само главное меню очень сильно изменилось, настройки панелей и т.д. Даже установка перевода от 7.60TP4 на восьмёрку даёт кучу непереведённых слов в интерфейсе и просто исчезнувших пунктов меню.
|
Boris
|
Operaman
|
|
|
Зарегистр: 18/11/2002
|
Сообщений: 503
|
Из: USSR Moscow
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 11:26
[Re: foray]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
foray
Что перевод немного не совпадает в 8 версии , я писал ещё для версии Windows
|
foray
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 01/01/2005
|
Сообщений: 22
|
Из: Краснодар
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 13:00
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Э-э-э-э...эффект очков на лбу-видел английские пункты в интерфейсе,но мозг их воспринимал как будто так и должно.Загрузил рус - теперь все на русском,но непривычно!
|
Obara2
|
User
|
|
|
Зарегистр: 16/09/2004
|
Сообщений: 211
|
Из: Ровно,Украина
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 15:00
[Re: foray]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
А я поставил перевод от Мангуста для 8 бета,но также поставил меню от Мангуста для 7.54.Конечно пришлось повозиться с этим меню,чтобы исчезли все английские слова в интерфейсе,позаменял прописанные слова на английском на цифровые коды,что присутствуют в руском логе. В русский перевод добавил еще две строки для поиска в МР3 и Найти на странице(у меня в переделанном шерш ини стояли пустые места) И все стало чики поки-классный перевод от Мангуста,расширенное меню с прибамбасами и прогами и полный шерш ини.
|
Дедок
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 07/01/2005
|
Сообщений: 1
|
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 17:27
[Re: Obara2]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Вот поставил 8 поверх 7.22 и накатил руссификацию. Пропал перевод всей страницы целиком под правой кнопкой....(от кого была эта приблуда не помню) Остался перевод выеленного фрагмента и тот в экзотическом напрвлении.. Как вернуть обратно? где эти .ini
|
Ilya
|
Admin
|
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 18:57
[Re: Дедок]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Вообще, настоятельно не рекомендуется ставить новые версии поверх старых. А пропавшие пункты меню - вспоминай, чьи файлы ставил в версию 7.22. К нему и вопросы.
P.S. Вот поэтому я и не люблю переводы Opera с массой "отсебятины". Потом пользователь начинает пытаться восстановить прежние фичи, а их в родной версии Opera нет. Или вообще какие-нибудь глюки начинают появляться.
|
Obara2
|
User
|
|
|
Зарегистр: 16/09/2004
|
Сообщений: 211
|
Из: Ровно,Украина
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
07/01/2005 21:14
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Зачем отсебятена?Можно взять полный перевод и,чтобы в него не лазить-в пункты личного меню прописывать текст.И конечно надо сохранять на всякий случай профиль в отдельной папке.Я так и собираюсь делать с последующими версиями. :-)
|
Obara2
|
User
|
|
|
Зарегистр: 16/09/2004
|
Сообщений: 211
|
Из: Ровно,Украина
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
08/01/2005 13:10
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Что-то вы накрутили со страничкой с переводами.Текст в Опере наезжает друг на друга ,а в ИЕ вообще таблица далеко внизу, а посередине пустота.
|
Parmalat
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 08/01/2005
|
Сообщений: 1
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
08/01/2005 13:34
[Re: Obara2]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Забавно как-то переведены имена почтовых папок - Полученная, Исходящая. Имеется в виду, видимо, полученная или исходящая почта. Но выглядит это как-то странно: Все сообщения->Полученная-Исходящая-Отправлено-Черновики и т.д. Тут автор явно "не соблюдает падежов" :-). На мой взгляд логичнее (да и привычнее) было бы: Все сообщения->Входящие-Исходящие-Отправленные-Черновики...
|
Ilya
|
Admin
|
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
08/01/2005 18:37
[Re: Parmalat]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
OK. Сам, видимо, привык, не обращал внимания
Скоро подготовлю исправленную версию.
|
toliktv
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 08/01/2005
|
Сообщений: 1
|
Из: Ukraine,Chernovtsy
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
08/01/2005 18:57
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Я поставил укр. перевод от 7.60, -и ничего, работает.
|
Obara2
|
User
|
|
|
Зарегистр: 16/09/2004
|
Сообщений: 211
|
Из: Ровно,Украина
|
|
Re: Перевод Opera 8 для Windows/Linux
08/01/2005 19:13
[Re: toliktv]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
А я тут с помощью прагмы пару диалогов перевел.Например при нажатии -удалить личные данные-выскакивает английское предупреждение.И есть еще пару диалогов.Вот я себе их и перевел :-) Я пользуюсь переводами Мангуста.Они мне больше нравятся.Даже украинский себе поставил :-).Надо учится делать все на родном языке.
|