Ilya
|
Admin
|
![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif)
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 03:26
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Всем привет!
Закончил перевод Opera-9.0 для Linux и Windows. Ввиду больших отличий между восьмёркой и девяткой решил сделать перевод практически с нуля и... завяз ![](http://myopera.net/forum/images/graemlins/wink.gif) Обнаружил столько ошибок, неточностей и ляпов в прежних версиях перевода, что стало даже как-то стыдно. Впрочем, не ошибается тот, кто ничего не делает, а опыт приходит с годами ![](http://myopera.net/forum/images/graemlins/wink.gif)
Итак, данный перевод: а. Неофициальный б. Полностью обновлён
Появились некоторые нововведения. Например, "Группы новостей" из прошлых переводов превратились в "Конференции". Ну и так далее.
Основные требования к переводу были: а. Точность передачи смыслового значения терминов (а не дословный перевод) б. Аккуратность (это касается умещения всех слов и фраз в отведённые для них поля) в. Соблюдение стилистики (чтобы легче было освоить выполнение однотипных или подобных действий)
Как я уже сказал, найдено очень много неточностей и откровенных ошибок (по моим ощущениям - не меньше 500 штук ). Все они исправлены, но, естественно, появились новые, поэтому прошу всех сообщать мне для последующего исправления.
Загрузить файлы перевода можно с нашего сайта: Для Linux - Opera-9.0LinRus.tar.bz2 Для Windows - Opera-9.0WinRus.zip
ВНИМАНИЕ: Данные файлы предназначены для Opera-9.0 Final, но в принципе должны подходить и для еженедельных билдов. Пробуйте самостоятельно потестировать.
|
Rainbow
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 16/02/2006
|
Сообщений: 12
|
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 06:06
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
да этих переводов пруд пруди. я тоже выкладывал. Предпочитаю перевод от Мангуста немного мною доработаный.
|
Ilya
|
Admin
|
![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif)
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 06:18
[Re: Rainbow]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
В ответ на: да этих переводов пруд пруди. я тоже выкладывал. Предпочитаю перевод от Мангуста немного мною доработаный.
На то демократия и существует, чтобы у нас было право выбора ![](http://myopera.net/forum/images/graemlins/wink.gif)
А перевод я делал потому, что многие меня об этом просили. Видимо, не всех устраивает официальный и остальных энтузиастов.
P.S. Для справки: в своё время Мангуст начинал делать переводы на базе моих вариантов. Вы - на базе Мангустовского. Так что не вы первый, не вы последний
|
gsvano
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 31/08/2005
|
Сообщений: 11
|
Из: Россия - Хабаровск.
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 08:17
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
А где скачать мангустовский перевод? Кажется его мастерская закрылась....
|
Angolier
|
Operaman
|
![7 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![7 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif)
|
|
Зарегистр: 19/02/2003
|
Сообщений: 1446
|
Из: Россия _ Химки
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 09:52
[Re: Ilya]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
ЭХ... жаль что по умолчанию перевод не может быть твоим... т.к. многим очень многим приходится брать "костыль" в руки и менять переводы, качать и прописывать.
Зная твоё сотрудничество с OS вопрос не пробовал поднять вопрос о смене авторов переводов. Многие были бы очень благодарны.
|
Angolier
|
Operaman
|
![7 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![7 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif)
|
|
Зарегистр: 19/02/2003
|
Сообщений: 1446
|
Из: Россия _ Химки
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 10:25
[Re: Angolier]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Илья можно тебя поросить я незнаю как лучше, вопрос конечно в чистом виде трактовки...
1) Суть вот в чем , можно кномку "Старт" переименовать в "Пуск" как например в офециальном переводе. Эта так нопка что в девичестве "GO".
Или скажи где млжно поправить по крайней мере сейчас . Просто после поля поиска у меня как-то она не коррректно смотрится. да и в области адреса, мне тоже больше нравится "Пуск".
2) Магистр за давностью лет привык к жезлу... ДА и если честно ставит в тупик название магистр. Магистр чего, магии, почты, паролей... или Пут его знает ... в общем мой вариант "Жезл"
3) Пробел это то что можно в панели вставлять.. плавающий и фиксированыый... Согласись разделитель к панели со значками, как-то более логичнее подходит, нежели пробел. В общем предлагаю Пробел заменить на Разделитель
PS/ Ни на что не претендую, это моё мнение... сильно не пинать.
Исправлено Angolier (07/07/2006 10:43)
|
Фиделич
|
Новичок
|
|
|
Зарегистр: 23/07/2004
|
Сообщений: 6
|
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 15:43
[Re: Angolier]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
Предлагаю мой вариант (адаптация) меню от Мангуста, но для 9ки.. А если точнее: Был взят оригинальный (из инсталятора Опера 9.0 финал) файл меню и в него были внесены корректировки (наработки) из Расширенного меню Мангуста для 8ки + мелкие доработки. Меню приложено к сообщению Жду Ваши комментарии, пожелания, исправления....
|
Ilya
|
Admin
|
![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif) ![18 Всего оценило *](http://operaman.ru/forum/images/star.gif)
|
|
Зарегистр: 15/04/2003
|
Сообщений: 4260
|
Из: Санкт-Петербург
|
|
Re: Перевод Opera-9.0 Linux/Windows
07/07/2006 17:11
[Re: Фиделич]
[post link]
|
Напомнить
Правка
|
Сообщить
Ответ
|
|
|
To Angolier
1. "Пуск" - можно, исправлю. У меня просто, видимо, аллергия на это слово после Windows
2. Хм... Мне в в первое время, когда Wand появился, "Жезл" даже в голову не пришёл
Насколько я знаю, Wand дословно - это "волшебная палочка". "Магистр" же появился, если разобраться, гораздо раньше официального перевода. И расшифровывается он очень просто - "Менеджер регистраций". Мне тогда показалось, что так будет более интуитивно понятней. Даже по-английски: "Manager registrations". Хотя на самом деле будет правильней, конечно, "Registrations manager".
3. "Разделитель" - тоже согласен. Поменяю.
To Фиделич
Меню править раньше пробовал, но когда несколько раз собственные меню создавали глюки при установке свежей версии Opera поверх - отказался от этого дела. Норвежцы тоже на месте не стоят и меняют вид меню довольно основательно порой. Тут уж каждый занимается на свой страх и риск.
|