Re: Opera Translation Team открывает двери
13/02/2008 11:45
Правка
Ответ
Появилась уточняющая информация. Норвежцы будут сами раздавать задания переводчикам, потом собирать присланные работы и отдавать в профессиональное бюро перевода, которое и будет осуществлять конечную редакцию.
В нашем случае это мало что меняет: всё равно будет лучше, если мы будем переводить в едином стиле, а для этого нужна координация своими силами. Переводы также можно пересылать через меня - буду вести учёт сделанной работы каждым участником. При такой схеме все призы остаются в силе